A
|
nǐ hǎo 。 szì fánɡ dōnɡ tài tɑi mɑ ?
|
你好。是房東太太嗎?
|
Hello, is this landlady?
|
B
|
wǒ szì 。 chǐnɡ wèn nǐ szì nà wèi ?
|
我是。請問你是那位?
|
Yes. Who is calling, please?
|
A
|
wǒ szì lióu wěi , wǒ men szànɡ ɡè yuè dsū le nǐ de nà jiān fánɡ dsi 。
|
我是劉偉,我們上個月租了你的那間房子。
|
I’m Liu Wei. We’re renting your house just next door of you.
|
B
|
yǒu szén me szì mɑ ?
|
有什麼事嗎?
|
What matter do you call me?
|
A
|
dzè lǐ de nuǎn chì huài le , nǐ nénɡ ɡwò lái kàn yí shià mɑ ?
|
這裡的暖氣壞了,你能過來看一下嗎?
|
Well. We’ve having a problem with the heating. Would you please come and have a look?
|
B
|
hěn bāo bào chiàn fā szēnɡ dzè yànɡ de wèn tí 。 wǒ shià wǔ ɡwò lái kàn kɑn 。
|
很包抱歉發生這樣的問題。
我下午過來看看。
|
I’m sorry to hear that. I’ll go over this afternoon.
|
A
|
hǎo de , shià wǔ jiàn 。
|
好的,下午見。
|
OK, see you afternoon.
|
( fánɡ dōnɡ kàn hòu , dǎ diàn huà ɡwò lái 。 )
|
(房東看后,打電話過來。)
|
(After a look the landlady rings back.)
| |
B
|
wèi , szì lióu shiān szenɡ mɑ ? wǒ szì fánɡ dōnɡ tài tɑi 。
|
喂,是劉先生嗎?我是房東太太。
|
Hello, is Mr. Liu? The landlady Ann speaking.
|
A
|
szì , wǒ dzènɡ szì 。 nín dǎ diàn huà dzǎo rén shiōu lǐ le mɑ ?
|
是,我正是。您打電話找人修理了嗎?
|
Yes, is me. Have you found someone to repair the heater?
|
B
|
szì de 。 wǒ ɡào shīn tā nǐ de diàn huà hào mǎ , kàn szén me szí nǐ fānɡ biàn chǐnɡ tā lái shiōu lǐ 。
|
是的。我告訢他你的電話號碼,看什麼時你方便請他來修理。
|
Yes. I tell you his phone number, and then you ring him when it is convenient.
|
A
|
shiè shiè 。 wǒ dzè jiòu chù diàn huà 。 bù rán dzè yào dònɡ jiānɡ le 。
|
謝謝。我這就去電話。不然這要凍僵了。
|
Thank If not, it’s freezing up here.
|
2013年3月29日星期五
4 快凍僵了 It’s Freezing Here
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论