A
|
dueì bù chǐ , lǎo szī 。 'alone' yǔ 'lonely' dzī jiān yǒu szén me bié ?
|
對不起,老師。’alone’ 與‘lonely’ 之間有什麼別?
|
Excuse me, sir. What’s the difference between ‘alone’ and ‘lonely’?
|
B
|
dzè wèn tí wèn dé hǎo 。 wǒ dzènɡ yào jiǎnɡ ne 。 szueí nénɡ hueí dá dzè ɡe wèn tí ?
|
這問題問得好。我正要講呢。誰能回答這個問題?
|
That’s a good question. I’m just about to come to it. Can anyone suggest an answer?
|
C
|
wǒ shiǎnɡ szì yànɡ de , rú ɡwǒ yí ɡè rén ɡǎn dào “ lonely ” , tā yīn wèi dú dsì yì rén ér bù yú kuài 。
|
我想是樣的,如果一個人感到 “lonely”,他因為獨自一人而不愉快。
|
As far as I know, if one is lonely, he feels unhappy because he has no one to talk to.
|
B
|
nǐ de hueí dá hěn hǎo 。 lì lì , nǐ nénɡ jiě szì 'alone' mɑ ? '
|
你的回答很好。莉莉,你能解釋’alone’嗎?’
|
Yes, you’re right. Lyly can explain ‘alone’?
|
L
|
nénɡ dzònɡ szwō yī tsì mɑ , shiān szenɡ ? wǒ méi tīnɡ chīnɡ nín szwō szén me 。
|
能重說一次嗎,先生?我沒聽清您說什麼。
|
I beg your pardon, sir. I didn’t quite catch what you said.
|
B
|
nǐ dsǒnɡ szì jīnɡ szen bù jí dzōnɡ 。 nǐ yào dzuān shīn tīnɡ wǒ men tǎo luèn de wèn tí 。
|
你總是精神不集中。你要專心聽我們討論的問題。
|
You are always absent- minded, please concentrate on our question.
|
L
|
szì de , shiān szenɡ 。
|
是的,先生。
|
Yes, sir.
|
B
|
wǒ szì szwō , nǐ nénɡ yònɡ 'alone' dsào ɡè jù dsi mɑ ?
|
我是說,你能用’alone’造個句子嗎?
|
My question is: “can you make a sentence with ‘alone’?
|
L
|
bǐ rú szwō , tā yí ɡè rén dú dzù 。
|
比如說,她一個人獨住。
|
For example, “She lives alone.”
|
B
|
hǎo , nǐ szwō dueì le 。 wǒ dsài jǔ lì lái szwō mínɡ dzè liǎnɡ ɡè dsì de chū bié 。 ” sueī rán wǒ dú yì rén jū dzù , dàn wǒ bìnɡ bù ɡū dú 。 ” wǒ szwō mínɡ bɑi le mɑ ?
|
好,你說對了。我再舉例來說明這兩個字的區別。”雖然我獨一人居住,但我並不孤獨。”我說明白了嗎?
|
Right. Let me take another example to illustrate their difference. “Through I live alone, I do not feel lonely.” Have I made it clear enough?
|
A
|
mínɡ bɑi le 。
|
明白了。
|
Yes, sir.
|
2013年3月29日星期五
2 請再說一次好嗎? Please Say It Again (I Beg Your Pardon)
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论