A
|
chǐnɡ wèn wài kē bìnɡ fánɡ dsěn me dsǒu ?
|
請問外科病房怎麼走?
|
Excuse me. Could you tell me where is the surgery ward?
|
B
|
èr lóu 。
|
二樓。
|
It is at Flat 2.
|
A
|
nín ké yǐ bānɡ wǒ tzá yí shià bìnɡ rén de dzù fánɡ hào mɑ ?
|
您可以幫我查一下病人的住房號嗎?
|
Could you help me to check the ward number of a patient?
|
B
|
hǎo de , bìnɡ rén jiào szén me mínɡ dsi ?
|
好的,病人叫什麼名字?
|
Yes. What’s the name?
|
A
|
ō , tā jiào lǐ mínɡ 。 tā de tueǐ ɡānɡ ɡānɡ dswò le jiē ɡǔ szǒu szù 。
|
噢,他叫李明。他的腿剛剛做了接骨手術。
|
Oh, his name is Li Ming. He just had an operation to join his bones on his leg.
|
B
|
chǐnɡ szāo děnɡ 。 dsài dzè , lǐ mínɡ 。 tā de dzù dzǐ szì dōnɡ dān szí tiáo liòu hào mɑ ?
|
請稍等。在這,李明。他的住址是東單十條六號嗎?
|
Just a moment. Here it is, Li Ming. Is his address No 6 the ten line, Dong-Dan?
|
A
|
dueì , jiòu szì tā 。
|
對,就是他。
|
Yes, it is.
|
B
|
èr lóu wài kē , 5 hào bìnɡ fánɡ 。
|
二樓外科,5號病房。
|
The second floor, surgery, ward 5.
|
A
|
shiè shiè 。 chǐnɡ wèn diàn tī dsài nà ?
|
謝謝。請問電梯在那?
|
Thank you. Where can I find the lift, please?
|
B
|
tsónɡ dzè dzí dsǒu , jiàn dào shiǎo mài bù yòu dzuǎn , diàn tī dsài tā chián fānɡ dzènɡ dueì miàn 。
|
從這直走,見到小賣部右轉,電梯在它前方正對面。
|
Go on from here, when you see a snack counter turn right, the lift is in front and opposed of it.
|
A
|
szí fēn ɡǎn shiè 。
|
十分感謝。
|
Thank you very much.
|
B
|
bú kè chi 。
|
不客氣。
|
Not at all.
|
2013年3月31日星期日
11 探訪病人 Visiting a sick person
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论