2016年12月15日星期四

"馆"字简化歌 (调寄"洪湖水,浪打浪") " ---- Station" simplified lyrics



"馆"字简化歌
         (调寄"洪湖水,浪打浪")
舎是形,
官署叫馆驿。
驿居处车马喧。
简化通通改“食”字,
饭馆、酒馆闹翻天。

      汪 岚 2016 12 15 c 晨3时   


 " ---- Station" simplified lyrics
 (Transfer to send "Honghu water, waves hit the waves")

舎 is shaped,
Government offices called ---- Station.
There are many cars and horses。
Simplified to change "food" word,
Restaurants, pubs fall out.


       Wang Lan 2016 12 15  
             At 3 o'clock in the morning

没有评论:

发表评论