2013年4月2日星期二

11 在海關 At The Customs (2)

A
shià wǔ hǎo , huān yínɡ lái dzōnɡ ɡwó 。 wǒ ké yǐ kàn yí shià nǐ de hù dzào 、 bào ɡuān jí jiàn kānɡ biǎo ɡé mɑ ? 
下午好,歡迎來中國。我可以看一下你的護照、報關及健康表格嗎?
Good afternoon. Welcome to China. May I see your passport, customs and health declaration from?
B
dānɡ rán , ɡěi nǐ 
當然,給你
Sure, here you are. 
A
shiè shiè 。 nǐ szì lái lyǔ yóu mɑ ? 
謝謝。你是來旅遊嗎?
Thank you. Do you come for holiday?
B
bú , wǒ szì yīnɡ dzōnɡ ɡwó dōnɡ fānɡ jìn tzū kǒu ɡōnɡ sī yāo chǐnɡ lái de 。 
不,我是應中國東方進出口公司邀請來的。
No. I have been invited by the East Import and Export Corporation of China.  
A
nà nǐ szì yīn ɡōnɡ lái tsǐ 。 
那你是因公來此。
You are here for business. 
B
szì de 。 lái jìn shínɡ szānɡ wù hueì tán de 。 
是的。來進行商務會談的。
Yes. I come for business talks.
A
wǒ mínɡ bɑi le 。 nǐ yǒu bào ɡuān de dōnɡ shi mɑ ? 
我明白了。你有報關的東西嗎?
I see. Do you have anything to declare?
B
szì de 。 wǒ yǒu shiē wài hueì yào bào ɡuān 。 
是的。我有些外匯要報關。
Yes. I have some foreign currency to declare.
A
chǐnɡ tián hǎo dzè dzānɡ biǎo ɡé 。 tā jiānɡ szì nǐ dài lái wài hueì de jì lù 。 
請填好這張表格。它將是你帶來外匯的記錄。
Please fill out this currency declaration from. It’s a record of the foreign currency you have brought in.
B
hǎo de 
好的。
All right.

没有评论:

发表评论