訂房 For A Room
定單人房 Booking a Single Room
請問這裡有空房嗎?
|
Have you any vacant rooms?
|
有,先生。您想要哪種的?
|
Yes, sir. What kind of room would you want?
|
要一間單人房帶浴池的。如有二樓朝南向的房間最好。
|
A single room with a bath. I’d prefer a room facing south, on the second floor.
|
正好,我們有一間。
|
Good. We have a room vail-able.
|
多少錢?
|
What’s the price?
|
一晚一百二十元。
|
$120.
|
好,可以了。如果方便我先看一下可以嗎?
|
Fine, I’ll take it. Would it be convenient to see the room first?
|
當然。請走這裡,這是二樓。您的房間在這。
|
Of curse. This way, this is the second floor. Here’s your room.
|
噢?這房間暗了點。還有其他房間嗎?
|
Oh, this room is a little dark. Are there any other rooms?
|
相同情況的房間都己經有人租了。
|
I’m afraid we haven’t the same sort of room. They are all occupied.
|
你意思是還有其他類型的房間,是嗎?
|
Do you mean you still have some sort of rooms?
|
是的。但其他都在頂樓,那沒浴池,只有淋浴(花洒)。
|
Yes, but there are no bath, only shower, and they’re on the top..
|
是朝南嗎?
|
Does it face south?
|
是的,光綫很好。
|
Yes, it is much bright.
|
能先看一下嗎?
|
Can you show me the room?
|
可以,請跟我來。
|
Certainly, Please follow me.
|
好。
|
Fine.
|
這就是。
|
Here we are.
|
這間好很多。多少租金?
|
This room is much better. How much is this room?
|
九十五元一晚。您住幾晚?
|
$95 for this one. How many nights will you stay?
|
兩晚,就這間吧。
|
2 nights. I’ll take this one.
|
這是房間鈅匙。旅途愉快!
|
Here is your key. Good luck!
|
訂間雙人房 Booking a Double Room
請問這有空房嗎?
|
Have you any vacant rooms?
|
有。您要哪種房間?
|
Yes. What kind of room would you want?
|
一間雙人房,但要兩張單人床的。
|
A double room with two single beds.
|
我們有的雙人房內有一大床和一單人床。可以嗎?
|
Some of our double room with a double bed and a single bed.
|
噢,可以。房內有淋浴嗎?
|
Oh, that’s OK. Is there a bath inside?
|
有。
|
Yes.
|
有煮食爐嗎?
|
Is there an oven for cooking?
|
抱歉,沒有。您只能在房間內燒開水。
|
I’m sorry. There is not. You only can boil water in the room.
|
哦,是這樣。
|
Oh, it’s like such.
|
你可以看一下汽車旅店,離這不遠。通常汽車旅店都提供這種方便。
|
Would you like to see a motel? It’s not far from here. Usually motel supplies cooking facilities.
|
謝謝。這建議很好。再見。
|
Thank you. That is a good idea. Good-bye.
|
再見。
|
Bye.
|
房價多少? What is the rate?
早上好,先生。我能為您做些什麼?
|
Good morning, sir. What can I do for you?
|
我想預定三晚的房間。你這有空房嗎?
|
I’d like to make a reservation for 3 nights. I wonder whether you have any vacancies.
|
有的。您想預什麼樣的房間?
|
Yes. What kind of room do you like?
|
兩室的套房。
|
A suite of two rooms.
|
有人跟您一起來嗎?
|
Are you with a company?
|
不,我是替朋友預定的。
|
No, I do for my friend.
|
您什麼時需要這套房?
|
When do you need it?
|
7月2-4日三個晚上。您能告訴我收費是多少嗎?
|
For the nights of July 2,3, and 4th. Could you tell me what’s the rate, please?
|
三個晚上總共660元。
|
For 3 nights it would be $660.
|
包括早餐嗎?
|
Does that include breakfast?
|
是的。這裡也備有午餐和晚餐,但那是自費的。
|
Yes. We have lunch and dinner for tourers, but that is at one’s own expense.
|
好的。我現在以預訂嗎?
|
That’s fine. Can I reserve it right now?
|
當然。你是付現金或用信用卡?
|
Of course. You pay by cash or credit card?
|
信用卡。
|
Credit card.
|
這裡是按卡機。
|
Here is the card machine.
|
好。
|
Good.
|
謝謝, 再見。
|
Thank you. Good-bye.
|
再見。
|
Bye.
|
入住旅館 – Checking in at the hotel
我們想要有一個有兩間睡房的套房。
|
We’d like a suite with two rooms.
|
您頂訂了嗎?
|
Have you booked?
|
是的。我的名子是劉偉。
|
Yes, my name is Liu-Wei.
|
我查查一下電腦…是的。在這。是可望到湖景的套房。給,這是您的鑰匙。
|
Let me check the computer. Yes, here it is. A suite with a fantastic view over the lake. Here are your keys.
|
很好。
|
Good.
|
要幫您提行李送上去嗎?
|
Would you need a waiter taking you luggage up?
|
不用了,我們自己來。
|
No. We do ourselves
|
如有什麼需要,請隨時打電話來。
|
If you need any services please call us anytime.
|
好的。順便問一下?旅館內有餐廳嗎?
|
OK. By the way, Is there a dining room here?
|
有。就從前廳過去。我們也提供送酒菜到房間的服務。
|
Yes. We do. It is right there across the lobby. We also have room service, too.
|
很好,謝謝!
|
That is terrific. Thank you.
|
不用客氣。祝你過得愉快。
|
You’re welcome. Enjoy your stay here.
|
何時退房?When to check out?
先生,晚上好。今天過得愉快嗎?
|
Good evening, sir. Did you have a good time today?
|
是的。整個城市真是美極了。
|
Yes. We had a wonderful tour of the city.
|
那您明天什麼時離開呢?
|
What time are you leaving tomorrow?
|
七時乘早上航班。請提早叫醒我們。
|
At 7 for the morning flight. We’d like a waking call. Will you see about it?
|
一定。那您什麼時候辨理離房手續?
|
Sure. When would you like to check out?
|
現在可以嗎?我不想明早匆忙地離開。
|
We’d better do it now. I don’t want to leave in big hurry then.
|
給你,服費在內一共8百60元。您想付現金還是旅行支票?
|
Here it is. That amounts to $860, service included. Do you want to pay cash or traveler’s checks?
|
現金。
|
I’ll pay by cash.
|
謝謝。歡迎再到這個城市來。
|
Thank you. You are welcome to visit this city again.
|
我想我們會的。
|
I think we will.
|
没有评论:
发表评论