2013年4月11日星期四

实用会话 练习 6 找房


找房 For a House
電話租房 Renting a House Over The Phone
喂,李安娜家。
Hello, Anna Lee speaking.
請問,是357 2221嗎?
Yes, that’s 357 2221?
對,是的。
Yes, that’s right.
我在今天的報上看到您那有房出租。還沒租出去吧?
I’m ringing about the house in this morning’s paper. It hasn’t gone yet, has it?
沒有,仍待租。
No, it’s still here.
您能多介紹多些關於這房子的情況嗎?
Could you tell me more about it, please?
好,它有兩間睡房、廳、飯廳、廚房和沖涼房(洗澡間),房前還有一個陽光充足的涼台。
Well, it’s got two bedrooms, a living room, a dinning room, a  kitchen, a bath room and a nice sunny veranda at the front of the house.
有車庫嗎?
Does it have a garage?
只有車棚。
Only a carport. 
它是舊房還是新房?
It is an old or new house?
是舊式的,包括全套傢具。
It’s an older style house, all fully furniture.
租金多少?
What about the rent?
一周三百。另交六百是押金,如沒有任何損壞,待你離開時可以拿回。
That’s $300 a week, and there is a $600 bond which you will get back when you leave if there is no damage.
我今天下午能去看一下嗎?
Can I come to have a look this afternoon?
沒問題。請問你的名字。
Yes, sure. What’s you name, please?
麗莎,我姓楊。請告訴我你的地址。
Lisa Yang. Would you tell me the address?
陽光海灣,海景街10號。你知道這裡嗎?
10 Sea view St., Sunmer. Do you know here?
我知道。下午見。
Yes. I’ve been there. I’ll see you this afternoon.
看房 To See a House Around
你好。我是麗莎,今早打電話問您房子的事。
Hello, I’m Lisa. I rang you this morning about the house.
你好,我是李安娜。還好找嗎?請進。
Hi, come in. I’m Anna Lee. Did you have any trouble finding the place?
一點不。好漂亮的房子!
No, not at all. it is an attractive house. 
謝謝。我帶你看一看。這是主人房,帶一個電話
Thank you. I’ll show you around. Here’s the main bed-room, with a bed side tele-phone…
這麼說,您會留下所有的傢俱?
So you’re leaving all the furniture, then?
是呀。這是另一間睡房,我兒子住的。這是客廳
Oh, yes. This is another bed-room. It’s my son’s. That’s the living room… 
噢,這桌子真好!
Oh, a beautiful table. 
是呀,那是很多年前我們從海外買來的。洗手間從這走。
Yes, that is we bought from overseas long time ago. The bathroom is this way. There is a bath also a shower.
通常我只用淋浴。您是用煤氣還是用電燒熱水?
Usually I have a shower only. Do you use gas or electricity for hot water?
煤氣。它便宜好多。
Gas, it’s a lot cheaper.
那什麼時候這房可空下來?
When will the house be vacant?
兩周內我們去海外。所以兩周後的今天你可搬進來了。
We’re going overseas in two weeks. So it’ll be free two weeks today.
這房子確實不錯。但我得先同我先生商量一下。傍晚我打電話給您好嗎?
It’s really a nice house. But I’d like to talk it over with my husband first. Can I ring you this evening?
行。是該商量一下。
Yes. That’s fine.
謝謝您帶我看您的房子。
Thank you for showing me around.
可以養寵物嗎? Can I have a Pet?
你好,今天在报紙上得知你有房出租,是這樣嗎?
Hello, I saw your ad’ in today’s a paper. You have a house for rent, aren’t you?  
是的。
Yes. 
抱歉,我沒預先打電話來,因為我是買東西路過這裡。
Sorry I didn’t ring you before I came, as I just shopping past here. 
沒關係。請進。
That’s Okay. Come in please.
謝謝。
Thank you. 
請坐。它是兩居室的房子。你想看一下嗎?
Sit down, please. It’s a 2-bedroom house. Would you like to have a look?
是的,但我可以先問個問題嗎?
Yes. But may I ask you some questions first.
當然。
Of course.
我可以養寵物嗎?噢,只是一隻小毛毛狗?
Well, can I keep a pet here, only a furry dog?
可以是可以,但你保持這房子完好無損。
Oh, OK, but on the condition  that you keep the house intact.
那當然。多少租金?
Sure. How much does it rent for?
$200一周,而且你需先付$400的押金。
$200 per week. But you also pay $400 for a bond.
這包括水電氣費用嗎?
Does that include the utilities?
包括了水和煤氣,但電費和電話由你自己付?
Gas and water are cover, but you’ve to pay electricity and telephone.
太好了。我現在可以看看房間嗎?
Great! May I have a look now?
可以,就在隔壁。從這邊走。
Yes, it’s next door. this way please. 
買房 Purchase Houses 
請問能為你們做什麼,格林先生和太太?
What can I do for you, Mr. Mrs. Green?
我們想討論一下買房分期付款貸款。
We’d like to discuss a mortgage for a house.
好啊,你們買新新房還是次申請無房貸款?
Fine. Are you buying a new house or are you refinancing your present house?
我們想討論購房貸款,我們是貴行的顧客。而且我們一直都在貴行存款。
We’d like to find out about a mortgage. We’re customers of your bank. Actually my whole family banks here.
我明白。在決定你們能否貸款之前,我需要知道一些細節。你們的職業是什麼?
I see. I must to know some detail of you before deciding whether you’re eligible for a loan. What’s your occupation, Mr. And Mrs Green?
我是自由撰稿人。我妻子是家庭主婦。
I’m a freelance writer. My wife is a homemaker. 
你們帶了存款和收入的憑證嗎?或去年收入的報稅表?
Did you bring any savings or salary information, or last year’s tax forms?
帶了,給。
Yes, here you are.
你們想買什樣的住房?
What kind of house do you have in mind?
曼哈頓公寓。但又怕負擔不起。
An apartment in Manhattan. But we’re afraid it’s not in our price range.
讓我們先研究一下,明天回覆你們。
Let me read them first, and I’ll give an answer tomorrow.  
好的。謝謝。
Ok. Thanks
快凍僵了 It’s Freezing Here
你好。是房東太太嗎?
Hello, is this landlady?
我是。請問你是那位?
Yes. Who is calling, please?
我是劉偉,我們上個月租了你的那間房子。
I’m Liu Wei. We’re renting your house just next door of you.
有什麼事嗎?
What matter do you call me?
這裡的暖氣壞了,你能過來看一下嗎?
Well. We’ve having a problem with the heating. Would you please come and have a look?
很包抱歉發生這樣的問題。
我下午過來看看。
I’m sorry to hear that. I’ll go over this afternoon.
好的,下午見。
OK, see you afternoon.
(房東看后,打電話過來。)
(After a look the landlady rings back.)
喂,是劉先生嗎?我是房東太太。
Hello, is Mr. Liu? The landlady Ann speaking.
是,我正是。您打電話找人修理了嗎?
Yes, is me. Have you found someone to repair the heater?
是的。我告訢他你的電話號碼,看什麼時你方便請他來修理。
Yes. I tell you his phone number, and then you ring him when it is convenient. 
謝謝。我這就去電話。不然這要凍僵了。
Thank If not, it’s freezing up here.

没有评论:

发表评论