2013年4月12日星期五

实用会话 练习 11 看医生


看醫生 To See A Doctor 
你不舒服了嗎? What’s The Matter?
海倫,怎麼了?你今天看起來不太舒服,是嗎?
Helen, what’s the mater? You don’t look well today, do you?
我感冒了。
I’ve a cold.
要不要去看醫生?
Would you want to see a  doctor?
No, Thank you. I have took some pills, I feel much better now. 
你要多喝水,注意保暖。
Please drink more water, and keep yourself warm.
我會的。
I will.
好好保重。
Take good care of yourself!
謝謝。
Thank you.
昨天你怎麼沒來? Why You Are Absent?
珍,昨天你怎麼缺席了?
Jane, you were absent yester-day. What was wrong?
上周末我患了重感冒,而且還發燒。
I had a bad cold and fever the weekend.
有沒有看醫生?
Have you seen a doctor?
沒有,我沒辨法出去,整天我都覺得頭暈。
No. I couldn’t go out. I felt dizzy all day long.
為什麼不打電話給我?
Why didn’t you call me?
我怕佔用你的時間。
I was afraid to take you time.
沒關係。我現在就帶你去看醫生。
Don’t be silly. Let me take you to see a doctor right now.
你是感冒了 You Have Got A Cold.
你怎麼了?
What’s the matter with you?
我很痛。
I am in pain.
那裡痛?
Where does it hurt?
我頭痛,全身都痛。
I have a headache and I feel sore all over.
你覺得冷嗎?
Do you feel cold?
是,我覺得冷。
Yes, I do.
有沒有咳嗽?
Are you coughing much?
沒有,我完全沒有咳嗽。
No, I haven’t coughed at all.
你只是感冒。回去按時服藥,多喝水,注意休息。
You got a cold. Taking medicine on time and drink more water when you get home, and have a good rest.
謝謝。
Thank you. 
如果仍不舒服再來看。
If you still don’t feel well, please come again.  
再見。
Bye! 
好些了嗎? Are You Better?
你現在好點沒有?
Are you feeling better now?
我昨晚發燒,不過現在覺得好些了。
I had a fever last night, but now I’m feeling more like myself again.
早上有沒有吃藥?
Did you take your medicine this morning?
哦,還沒有。
Oh, not yet.
記得按時吃藥:三餐後和睡前吃,一天四次。
Remember to take it on time: after each meal and before going to bed. Four times daily.
記住了。
I will. I remember that.
在藥店 At A Pharmacy
我要買治喉嚨痛的藥。
I want some medicine for a sore throat, please.  
好的,先生。
Sure, sir.
那一種最好。
Which is the best?
先生,這種最好,有檸檬和薄荷兩種味道。您喜歡哪種?
This one, sir. There are two tastes, lemon and peppermint, which one do you like? 
我要檸檬味的。多少錢?
I’ll take the lemon. How much is it?
九元。
9 dollars.
一天服幾次?
How often to take it a day?
三至四片,每次含一片。
3 to 4 times a day, just soak one each time.
謝謝
Thank you.
李宏傷了腿 Li-Hong’s Leg Was Hurt
你知道李宏在床上躺了幾個星期了?
Do you know that Li-Hong has been laid up for weeks?
哦,我正奇怪他怎麼像失踪一般。他怎麼了?
Well, I just wondered why he seems to have disappeared. What’s wrong with him?
二周前他被汔車撞傷了右腿。
He had a car accident. A car hit his right leg two weeks ago.
哎,真糟糕!但願他傷得不重。
Oh, that’s too bad. I hope he wasn’t badly hurt.
醫生講他可能要躺四個星期。
The Doctor said he needs on bed for 4 weeks.
希望他早日康復。
Hope him to get better soon.
下班後我去看他,要不要和我一起去?
I’m going to visit him after work. Will you go with me?
好呀。
OK.
流感 Flu
請進布郎先生。請坐。好,哪裡不舒服?
Come in, Mr Brown. Take a seat. Now, what’s the mater?
我有發燒而且頭痛,以至全身都酸痛。
I’ve got a temperature and headache. It’s terrible…I’m aching all over.
這種感覺有多久了?
How long have you been feeling like this?
從上周,症狀一直沒減輕。
Since the beginning of last week, the symptoms just won’t go away.
我先給你測下體溫。
I’ll take your temperature now. 
(測體溫后) 39度。讓我看一下你的喉嚨,張開嘴,啊
It’s 39 degrees. Let me check your throat. Open you mouth and say ah
Ah.
你這是流感。我給你開些葯,可以降溫和減少你的疼痛。服葯直到你完全好了。
Yes, you’ve got the flu. I’ll give you some medicine for all your aches and pains. It’ll also help bring your temperature down. Take the medicines on time until you feel better.
是,醫生。謝謝。我還要再來嗎?
Okay, Doctor. Thanks very much. Will I need to see you again?
服葯后,如果下周你仍感到不適再來。
If you’re still feeling sick next week, come back and see me then.
腸胃炎 Intestinal And Stomach Trouble
你好,劉先生。怎麼不舒服?
Hello, Mr Liu. How are you feeling?
很難受,胃痛,我吐了很多,而且還瀉。
Not too good. I’ve got these terrible pains in my stomach. I’ve been vomiting a lot and I’ve got diarrhoeas too.
這狀況多久了?
How long have you been like this?
從昨晚大約10點鐘。晚飯我吃的外買。一小時後就開始胃痛了。
It started last night at about 10 o’clock. We had takeaways for dinner, and I felt sick about an hour or so later.
看來你是食物中毒。先打一針止吐和止瀉,然後你按處方拿葯。其中有粉狀的葯,要加水服用。盡量多喝水。
I think you’ve got food poisoning. I’ll give you an injection to stop the vomiting and diarrhoea, and a prescription for some special powder. You mix it with water. Drink much of it as you want.
我可以吃東西嗎?
Shall I try to eat anything?
要等你感到好一些再進食。
Only if you start to feel better in a day or so.
謝謝。
Thanks.
麻疹 Measles
請進。你好,李太太。這孩子怎麼了?
Come in, Mrs Li. Hello. What is the matter with the child?
約翰的胸前和肚子上今早發現有紅疹,可現在已蔓延到全身。
It’s John, my son. He wore up this morning with a rash on his chest and stomach, and it’s spreading all over his body.
是,他看上去很難受,打開他的上衣我看看。這肯定是麻疹。
Yes, he looks miserable. Take off his shirt and show me the rash. Mmm, that’s definitely measles. 
他感到很痒。
He feels very itchy.
是這樣。我給他開些藥水,一天涂三次,可減少痛痒。
Yes. I’ll give you a prescription for some lotion. Apply it three times daily. It should make his skin less itchy and sore.
應該怎樣照料他更好?
It there anything else I can do?
沒什麼特別,最好讓他休息,別接觸其他孩子。他小時候打過預防針嗎?
Not really. Just keep him in bed and away from other children. Did he have an injection for prevention when he was a baby?
打過了。
Yes. He did.
那好。他很快會好的。還要些止痛、退燒葯嗎?
Well, in that case he should get over them quite soon. Do you need some Panadol for the pain and fever?
不用了,家裡還有。
No, we’ve still got some at home.
這葯水,四小時一次,一次五毫升,如果他仍感到痒。
Just give him 5 mls every four hours if he needs it.
謝謝。再見。
Thank you very much.
體檢 Physical Examination
張開嘴,讓我看看。把舌頭伸出來。
Open your mouth let me take a look at you…Show me your tongue.
醫生,我沒有什麼毛病吧?
Is anything wrong with me, doctor?
大致說來,你的狀況不錯。
Generally speaking, your con- dition is not bad. 
謝謝。那我該什麼時候來做下次檢查?
Thank you. When must I come back for another physical check up?
三個月後。你最好事先頂訂時間。
Three months from now. You’d better make an appointment in advance. 
一定。再見。
Sure. Bye!
再見。
Bye!
探訪病人 Visiting a sick person
請問外科病房怎麼走
Excuse me. Could you tell me where is the surgery ward?
二樓。
It is at Flat 2. 
您可以幫我查一下病人的住房號嗎
Could you help me to check the ward number of a patient?
好的,病人叫什麼名字?
Yes. What’s the name?
噢,他叫李明。他的腿剛剛做了接骨手術。
Oh, his name is Li Ming. He just had an operation to join his bones on his leg. 
請稍等。在這,李明。他的住址是東單十條六號嗎?
Just a moment. Here it is, Li Ming. Is his address No 6 the ten line, Dong-Dan?
對,就是他。
Yes, it is.
二樓外科,5號病房。
The second floor, surgery, ward 5. 
謝謝。請問電梯在那?
Thank you. Where can I find the lift, please?
從這直走,見到小賣部右轉,電梯在它前方正對面。
Go on from here, when you see a snack counter turn right, the lift is in front and opposed of it.
十分感謝。
Thank you very much.
不客氣。
Not at all.
看牙醫 To visit a dentist
你這牙痛有幾天了,是嗎?
You’ve had toothache for a few days, have you?
是的。但昨晚變得嚴重了。我想今天來看醫生好些。
Yes. It got worse last night, so I thought I’d better come and see you today.
哪個牙?
Which tooth is it?
右上邊,靠裡。可能是雙智慧牙。
The one on the right…at the back. I think it’s my wisdom tooth.
是。讓我看看。嗯,你這是蛀牙,我會給你補一下。
Yes, let me see now. Mmm… you’ve got some tooth decay. I’ll have to give you a filling.
好,我能受得住,無論怎麼都要做了。
Oh well, I can’t stand this pain any more. Do whatever you have to.
需要先鉆一下,你是需要打麻針吧?
There will be quite a lot of drilling. Do you want to have an injection?
如果是個大洞,我想還是打針吧。
Yes, I think I will if it’s going to be a big job.
你沒照X光兩年了。如果你願意,現在就照好嗎?
I see you haven’t had an X-ray for a couple of years. You could have one right now if you like.
好的。
Okay.
X光後我把你的牙好好清潔一下。
After the X-ray, I’ll give your teeth a good scale and clean.
(治理)
(Treatment)
你願意的話,我們每半年通知你來檢查一下牙齒好嗎?你知道,如果你經常檢查,會及早發現問題。
Would you like us to ring you every six months for regular checkups? The problem of tooth is found earlier if you check it often, you understand.
好,這建議很好。不然要等到問題出現我才想起。
I see, that is a good idea. Otherwise I forget until I have a major problem.
記住,每次飯後刷牙。這是一些免費牙綫,它可以幫清潔牙刷刷不到的地方。
Remember to brush your teeth after every meal too. Here’s some free dental floss. It’ll help you remove the food that your toothbrush can’t reach. 
謝謝。
Thanks.
醫瘵保險 Medical Insurance 
先生,辨理保險嗎?
What can do for you, sir?
我是來了解一下這兒有哪些保險業務。
Well I’m here to see what kind of insurance is available.
我來給您簡單介紹一下。我們受理火險、事故險、當然還有人壽保險。
Let me give you a briefing on what we offer, sir. We’ve got insurance against fire, accident and life insurance, of course
我最感興趣的是醫療保險。
But I’m interested in your medical insurance.
這也是我們的營業項目。可以說我們裡受理各種保險。
That’s in our business scope too. You can literally have everything insurance with us.
我想多了解一點醫療保險。
I’d like to know about medical insurance. 
好的。您想保幾個人?
All right. How many people do you want to be covered?
就給我兒子保險。
Just my son.
好,如果是十二歲以下兒童一年的保費是200元。我們會給保80%的藥費。怎麼樣?
Well, if the child is under 12 you pay $200 for the whole year. We cover 80% of the medical expenses. How does that sound?
聽來不錯。你們有更詳細說明的小冊子嗎?
Sounds attractive. Do you have any booklet with detailed explanation?
有的。請看這一本。
Sure, here you are. 
謝謝。我會先看一下。
Thank you. I’ll read it first. 
謝謝。希望再次光臨。
Thank you. Hope to see you again.

没有评论:

发表评论