2013年4月12日星期五

实用会话 练习 22 在机场

                                                    
請問去哪裡?

Where is tha    去機場 Going For The Airport.

我要去機場。
Take me to the airport, please.
您赶時間嗎?
Are you in a hurry?
我得在10點鐘趕到那兒。
Yes. I have to be there before 10 o’clock.
不塞車的話肯定沒問題,但現在是高峰期。
We’ll make it except a jam. You know it’s rush hour now. 
如果你能幫准時赶到,我可以多付二十元。
There is an extra $20in it for you if you can get me there on time.
我盡力吧。
I’ll do my best.
謝謝。
Thank you.

去機場 Going For The Airport.
什麼時候辨理登機手續? When Starting To Check In 
對不起,打擾一下。
Excuse me.
先生早上好。請問我能為您做些什麼?
Good morning, sir. Can I help you?
我要乘坐801航班去北京。我什麼時候辨理登機手續。
I’m going to Tokyo by flight 801. When am I supposed to check in?
您必須在飛機起飛前兩小時辨理登機手續。您是幾點鐘的航班?
You’ve to check in at the airport two hours before the plane off. When is your flight?
正中午,12點。
At noon, 12 o’clock.
噢,現在正在辨理。第五號辨理亞洲的航班。請到那排隊。
Oh, we’re checking in right now. window No 5 is for Asian flights. Go and stand in the line, please.
非常感謝。
Thank you so much.
不用謝。祝您旅途愉快。
Don’t mention it. I wish you a pleasant journey.
辨理登機 Check-in (1)
請出示您的機票和旅游証件。
May I have your ticket and passport, please?
在這。
Here you are.
您有多少行李要托運?請把它們放在台上。
How many pieces of luggage do you want to check? Would you put them on the counter?
好的。重量有限制嗎?
Yes. Is there any limit on the luggage weight?
有的。每位乘客限帶二十五公斤。
Yes. The allowance for one passenger is 25kg.
我有兩件行李。超重了嗎?
I’ve got two pieces in all. are they overweight?
沒有。通常乘客只托運兩件行李。
No. Usually, one person can take two pieces only. 
噢,我聽朋友講過。
Oh, I’ve heard from a friend.
請把標簽繫在行李上,再把行李放在傳送帶上。
Please fasten the taps to your luggage, and put them on the belt.
好的。
I see.
您的登機牌和証件,請帶好。行李件數卡貼在登機牌的背面。
Here is your boarding pass, and the two baggage claim checks have stuck on the back of it. 
好的。
OK.
請在6號門等候登機。
Please wait at No 6 Gate. 
謝謝。
Thank you.
辨理登機 Check In (2)
早上好!有什麼能幫到你?
Good morning. May I help you?
請問,紐西蘭航班去悉尼是在這辨登機手1續嗎?
Is this the right check-in desk for the Air New Zealand flight to Sydney?
是的。請給我看你的機票和護照。
Yes it is. Could you show me your ticket and your passport, please? 
給,在這。
Here it is. 
謝謝。請把你的行李放在磅秤上。
Thank you. Can you put your suitcases on the scales?
這個手提袋可以隨我上飛機嗎?
Would it be okay to take this carry-bag on the plane with me, as hand luggage?
可以。您想要個靠窗口的座位嗎?
Sure. Would you like a seat next to the window?
好的。謝謝。
Yes please. Thanks. 
這是你的登機卡,上印着在10號登機門。當您付離境稅也要出示這登機卡。
Here’s your boarding-pass to show at Gate 10. You’ll also need to present it when you pay departure tax over there, before boarding.
我現在可登機還是
Can I go on board the flight yet?
隨時會有廣播通知。你需要先去離境處辨離境手續。
It’ll be announced any minute now. You have to go through the passport control first.
(廣告:NZ210航班現在10號登機。)
(Air New Zealand Flight 210 is now boarding at Gate 10.)
那就是你那班機。直走右手邊就能見到10號門。旅途愉快!
That’s your aircraft. Go straight you can see Gate 10on right. Have a good trip.
謝謝。
Thanks. 
世界真小 It’s a Small World.
請問這裡有人坐嗎?
Excuse me. Is this seat taken?
不,沒有。
No, it’s not taken.
你好?大偉!沒想到在這碰見你!
Hi, David bumping into you was a bit of luck!
你好,簡。世界真小,不是嗎?真高興在長的旅途中能遇到熟人。我來幫你放箱子。
Hello, Jane. Small world, isn’t it? it’s really exciting to meet someone you know on a long and tedious trip. Let me help with your case.
謝謝
Oh, thank you.
你想坐靠窗的座位嗎?
Do you like to sit by the window?
不,不。我更喜歡走廊座位。你靠窗坐吧。
No, no. I like aisle seat better. Please you sit by the window.
這是你第一次坐飛機旅行嗎?
Is it your first time to travel by plane?
是的。我很興奮,又有點害怕。
Yes. I’m so excited, and a little scared, too.
我以前也是那樣。但現在習以為常。
Oh, I understand. I felt exactly the same way then. But now, I have used to that.
你經常外出?是公出嗎?
Are you travelling often? It’s for business?
是呀。我一年要飛好幾次。
Yes. I need to fly a few times in a year. 
我可不想這樣。
I don’t want in the air often.
什麼事 What’s the Matter?
燈亮了,我們繫好安全帶。
There is the light. Well, we’d better fasten our seat belts.
我們正在起飛。我有一點緊張。
We’re taking off right now. I’m a little nervous.
放輕鬆點,簡。完全沒問題,這次起飛很平穩。
Take it easy, Jane… undoubtedly that was a perfect take-off, wasn’t it?
是的。大偉,你喜歡飛機旅行嗎?
Yeah, how do you like travelling by air, David?
我坐過幾次國內和國際航班。又快又舒服。感覺還好。
I’ve taken several domestic flights, and several international ones. It’s speedy and comfortable. I enjoyed.
噢,天哪!那是怎麼會事?
Oh, good Heavens! What was that?
肯定是碰到氣流。飛突然下降了。
It must be an air-pocket. The plane descended suddenly.
我的耳朵發痛,並有耳鳴。
Now my ears hurt. They’re humming, too.
用力咽,耳朵就不痛了。快點試一下。
Swallow hard, please. Then they won’t hurt. Try at once.
這方法還真有用。
Sure, it is helpful.
一路順風 Bon Voyage!
女士們、先生們,晚上好。東方航空公司很高興向大家公佈,我們抵達中國首都北京。請檢查好你的行李。祝大家在北京度過一段美好的時光。
Good evening, ladies and gentlemen. Air East is happy to announce our arrival in China capital Beijing. Please check to make sure you have your belongings. Have a nice stay in Beijing.
我們到了。重新回到地面讓人放鬆點。非常高興遇到你,大偉.
Well, here we are. What a relief to be back on earth again! It was so nice meeting you, David.
我也是。自己多加小心。希望你旅行愉快。待回去後別忘了到我們家來玩。
I’m pleased to see you too. Take good care of yourself, Jane. And please look us some day.
我會的。多保重。
I will. Take care.
請代我向你父母問好。一路順風。
Give my best regards to your parents. Bon voyage!
你也是。
Likewise.
接客人 Receiving Guests
歡迎您到北京,布朗先生。
Welcome to Beijing, Mr. Brown.
謝謝,林小姐。我真高興來到北京。
Thank you, Miss Lin. I’m very happy to be here.
希望您此行愉快。
I hope you will have a very enjoyable stay.
謝謝。我想我會的。
Thank you. I’m sure I will.
你先到酒店休息一下吧?
I’ll take you to the hotel where you can rest for a bit.
酒店很遠嗎?
Is it far from here?
不太遠,我們搭計程車大約40分鐘。
No too far, it takes about 40 minutes by taxi.
這樣。我放下行李後先去天安門廣場。
I see. I think we put my luggage, and we go Tian An Men Square. 
經過長途旅程,您不累嗎?
After a long flight journey, I’m afraid you are tired.  
不會。以往是電視上看天安門,這次可要身臨其境了。
No, not at all. I have seen the square on the TV, but this time I’ll be personally on the scene.
看去您真的很興奮。
You look very exciting.
是呀,我急着想看。
True, I can’t wait any long. 
好,就照您說的辦。我們有個行程計劃,一會吃飯時您先看看。
Okay, I’ll do you like. We have made a plan of your travel. You can see it when we have lunch.
在飛機才吃過,遲一點再吃東西好嗎?
I just had my lunch on plane. Can we take food later?
您干嘛這麼心急?
What’s all the hurry, you are?
我早就盼着這一天了。
Because I had long been looking forward to see it.
送客人 Seeing Friend Off
謝謝你的熱情接待。
Thank you very much for your reception.
不用客氣,這是我們的榮幸。歡迎你再來北京。
Not at all. That’s an honour to have you coming. You are welcome to visit Beijing again.
下次我會和家人一起來。
Next time I’ll come with my family.
非常歡迎。
Greet!
飛機什麼時候起飛?
What time the flight takes off?
還有兩小時。
Two hours later.
那我先去辨理登機手續。
I’ll check in at the moment.
我幫您拿行李。您拿好機票和証件。
Let me take your luggage. Please hand your ticket and the passport. 
它們都放在手提包裡了。
They are both in my handbag. 
(辨理手續)
(Check in)
好,再次謝謝你,林小姐。歡迎你到紐西蘭來旅行。
Well, say thanks again, Miss Lin. You are welcome to visit New Zealand.
我想會有機會的。
I will one day.
到時來我家作客。記得我給你留了我的電話和住址。
You are invited to my home then. I have left my phone number and address, haven’t I?
是的,您留過了。到時一定到府上拜訪。
Yes, you have. When I go I shall go to visit you.
再見。
Good-bye.
一路順風。
Have a nice trip!

没有评论:

发表评论