(调寄"洪湖水,浪打浪")
草是形,
用手持镰刀。
妇女下田把草薅。
“辰”是蚌镰乃古字,
薅草山歌是民谣。
汪 岚 2017 2 13
"Chinese character decoding song" 57 薅 song
(Transferred to send "Honghu water, wave waves")
Grass is shaped,
Hand a sickle.
The woman goes down to the grass.
"辰" is a clam and sickle is the ancient word,
The grass is a folk song.
Wang Lan 2017 2 13
没有评论:
发表评论