2016年9月5日星期一

爪-39 奚 (动) why; how; where; what


系   Xi Xi like classical sort of humanoid braids. And like the shape of hands were tied. Xiwei one kind of slavery, the low status. "Zhou Tian Guan" Note: "Xi, still today the of ficial servant." Said the text "Note: The" big belly also. From large department provincial sound. "Xi means big belly. In ancient China, Xiwei slaves, often questioned," Why? "So the pronoun is used, it means" where "," what "" What. "As an adverb, or a rhetorical question commonly asked prior to represent words, the equivalent of" Why? ""how is it? "


   古文奚象梳理发辫之人形。又象双手被反缚之形。奚为奴隶之一种,地位低下。《周礼天官》注:“奚,犹今官婢。《说文》注:“大腹也。从大,系省声。”奚指大腹。在中国古代,奚为奴隶,常被责问“为什么?”因此用作代词,指“哪里”“哪个”“什么”。作副词,常用于词前表示询问或反诘,相当于“为什么?”“怎么样?”
 () why; how; where; what

没有评论:

发表评论