2013年4月2日星期二

2 去遠足好嗎? Let’s have a trip?

A
hēi,  hěn ɡāo shìnɡ dsài dzè pènɡ dào nǐ 。 
很高興在這碰到你。
Hi, I’m glad I run into you here.
B
dsěn me le , yǒu szén me szì mɑ ? 
怎麼了,有什麼事嗎?
Why? What is up?
A
dzōu mò chù tú bù lyǔ shínɡ dsěn me yànɡ ? 
周末去徒步旅行怎麼樣?
Let’s have a trip this weekend?
B
dzěnɡ ɡè dzōu mò ? 
整個周末?
All weekend? 
A
dzōu liòu hé dzōu rì liǎnɡ tiān dsueì hǎo 。 
周六和周日兩天最好。
It is best if we go two days of Saturday & Sunday. 
B
dzōu liòu wǒ yǒu szì , dzǐ nénɡ shīnɡ chī rì 。 
周六我有事,只能星期日。
I have another thing to do on Saturday, so only Sunday free.
A
nà hǎo bɑ 。 wǒ men dsǎo szɑnɡ bā diǎn tzū fā , chù shìnɡ fú tsuēn dsěn me yànɡ ? 
那好吧。我們早上八點出發,去幸福村怎麼樣?
Sunday, right. Let’s go the Happiness village, and set off at 8am that is OK?   
B
wéi szén me nǐ dsǒnɡ szì shǐ huɑn chù jiāo chū ? 
為什麼你總是喜歡去郊區?
Why do you always like to go to countryside?
A
nǐ bù jué dé nà lǐ de kōnɡ chì bǐ tzénɡ lǐ ɡēnɡ shīn shiān mɑ ? 
你不覺得那裡的空氣比城裡更新鮮嗎?
Don’t you find the air in the countryside is fresher than in the city ? 
B
dzè diǎn wǒ tónɡ yì , dàn wǒ ɡènɡ shǐ huɑn dsài dà tzénɡ szì 。 
這點我同意,但我更喜歡在大城市。
I agree with you about that, but I still prefer a big city.
A
shià yí tsì wǒ tīnɡ nǐ de ān pái 。 
下一次我聽你的安排。
I’ll follow you next time. 
B
wǎn szɑnɡ dsueì hòu chiāo dìnɡ , děnɡ wǒ de diàn huà 。 
晚上最後敲定,等我的電話。
We decide this evening. Wait for my phone.
A
hǎo bɑ , shī wànɡ méi wèn tí 。 
好吧,希望沒問題。
OK. Hope no problem. 

没有评论:

发表评论