A
|
chǐnɡ tzū szì nín de jī piào hé lyǔ yóu dzènɡ jiàn 。
|
請出示您的機票和旅游証件。
|
May I have your ticket and passport, please?
|
B
|
dsài dzè 。
|
在這。
|
Here you are.
|
A
|
nín yǒu dwō szǎo shínɡ li yào twō yuèn ? chǐnɡ bǎ tā men fànɡ dsài tái szànɡ 。
|
您有多少行李要托運?請把它們放在台上。
|
How many pieces of luggage do you want to check? Would you put them on the counter?
|
B
|
hǎo de 。 dzònɡ liànɡ yǒu shiàn dzì mɑ ?
|
好的。重量有限制嗎?
|
Yes. Is there any limit on the luggage weight?
|
A
|
yǒu de 。 měi wèi tzénɡ kè shiàn dài èr szí wǔ ɡōnɡ jīn 。
|
有的。每位乘客限帶二十五公斤。
|
Yes. The allowance for one passenger is 25kg.
|
B
|
wǒ yǒu liǎnɡ jiàn shínɡ li 。 tzāo dzònɡ le mɑ ?
|
我有兩件行李。超重了嗎?
|
I’ve got two pieces in all. are they overweight?
|
A
|
méi yǒu 。 tōnɡ tzánɡ tzénɡ kè dzǐ twō yuèn liǎnɡ jiàn shínɡ li 。
|
沒有。通常乘客只托運兩件行李。
|
No. Usually, one person can take two pieces only.
|
B
|
ō , wǒ tīnɡ pénɡ you jiǎnɡ ɡwò 。
|
噢,我聽朋友講過。
|
Oh, I’ve heard from a friend.
|
A
|
chǐnɡ bǎ biāo chiān shì dsài hánɡ li szànɡ , dsài bǎ shínɡ li fànɡ dsài tzuán sònɡ dài szànɡ 。
|
請把標簽繫在行李上,再把行李放在傳送帶上。
|
Please fasten the taps to your luggage, and put them on the belt.
|
B
|
hǎo de 。
|
好的。
|
I see.
|
A
|
nín de dēnɡ jī pái hé dzènɡ jiàn , chǐnɡ dài hǎo 。 shínɡ li jiàn szù kǎ tiē dsài dēnɡ jī pái de bèi miàn 。
|
您的登機牌和証件,請帶好。行李件數卡貼在登機牌的背面。
|
Here is your boarding pass, and the two baggage claim checks have stuck on the back of it.
|
B
|
hǎo de 。
|
好的。
|
OK.
|
A
|
chǐnɡ dsài hào mén děnɡ hòu dēnɡ jī 。
|
請在6號門等候登機。
|
Please wait at No 6 Gate.
|
B
|
shiè shiè 。
|
謝謝。
|
Thank you.
|
2013年4月2日星期二
3 辨理登機 Check-in (1)
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论