A
|
jīn tiān wǒ jiē dào yí mín jú de diàn huà 。
|
今天我接到移民局的電話。
|
I got a phone call from the immigration office.
|
B
|
ō , szì bu szì nǐ fù chīn mǔ de chiān dzènɡ pī shià lái le ?
|
噢,是不是你父親母的簽証批下來了?
|
Ao, have your parents got NZ Visa?
|
A
|
szì , bú ɡwò dzēn szì děnɡ de hǎo kǔ 。
|
是,不過真是等的好苦。
|
Yes. But we had waited very bitter.
|
B
|
szì yɑ , dōu yì nián dwō le 。 dàn dzōnɡ yū děnɡ dào le 。 ɡōnɡ hè nǐ hé nǐ de szuānɡ chīn 。
|
是呀,都一年多了。但終於等到了。恭賀你和你的雙親。
|
I understand. It took time over one year. Anyway, congratulate your parents.
|
A
|
shiè shiè 。 dsǒnɡ suàn sōnɡ le yì kǒu chì 。
|
謝謝。總算松了一口氣。
|
Thank you. I feel loosened at last.
|
B
|
szì de , yì nián lái nǐ de jīnɡ szen fù dān hěn dzònɡ 。
|
是的,一年來你的精神負擔很重。
|
Yeah, You supported a big charge in the all year.
|
A
|
dzǔ yào yīn wèi wǒ mǔ chīn de tǐ yàn jiǎn bù hé ɡé 。.
|
主要因為我母親的體驗檢不合格。.
|
It was as my mother’s health test no past.
|
B
|
dàn yīn wèi nǐ szì dú szēnɡ dsí nyǔ , yòu rén dōu dsài jìnɡ nèi , dsueì hòu dsǒnɡ szì yào pī de 。
|
但因為你是獨生子女,又人都在境內,最後總是要批的。
|
You are only child of your parents, and they are both in NZ, so they much got.
|
A
|
shīnɡ chī wǔ bànɡ wǎn yǒu szí jiān mɑ ? wǒ men chù tzī wǎn fàn 。
|
星期五傍晚有時間嗎?我們去吃晚飯。
|
Are you free on Friday? We take a meal outside.
|
B
|
hǎo yɑ , yě ɡāi kōnɡ tzí yí shià 。
|
好呀,也該空弛一下。
|
Good, it is time relaxed.
|
A
|
wǎn liòu diǎn bàn , dzōnɡ huá tsān tīnɡ 。
|
晚六點半,中華餐廳。
|
6pm, at Chinese Restaurant.
|
B
|
dzōu wǔ jiàn 。
|
周五見。
|
See you Friday.
|
2013年4月2日星期二
3 拿到簽証 Getting Visa
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论